|
| Ici nous incluons une série de phrases français - espagnol qui couvrent
les thèmes plus utiles quand on voyage en Espagne ou des pays de Latin Amérique.
Cliquez dans chaque section et vous aurez un groupe complet de ces
expressions.
Français / Espagnol
Notes
| SALUES |
SALUDOS |
| Salut ! |
¡Hola! |
| Comment ça va? |
¿Qué tal? |
| Vous allez/Tu vas bien? |
¿Cómo le va / te va? |
| Comment allez-vous/vas tu? |
¿Cómo está / estás? |
| Bon jour. |
Buenos días. |
| Bonsoir. |
Buenas tardes. |
| Bonne nuit. |
Buenas noches. |
| À bientôt. |
Hasta luego / pronto. |
| Au revoir. |
Adiós. |
| Je doive partir maintenant |
Me tengo que ir. |
| Mes amitiés à votre/ta famille. |
Recuerdos a su / tu familia. |
| Saluez Jean de ma parte. |
Salude / Saluda a Juan de mi parte. |
| Je vous/te présente à ma femme? |
Le / Te presento a mi esposa. |
| Enchanté/e. |
Encantado de conocerla / conocerte. |
| Comment vous vous appelez? /tu t'appelles? |
¿Cómo se llama / te llamas? |
| Bienvenu/e. |
Bienvenido/a. |
| Entrez/entre, s'il vous plait? |
Pase / pasa, por favor. |
| Quelle surprise! |
¡Qué sorpresa! |
| Asseyez vous / Assied toi. |
Siéntese /Siéntate. |
| Vous volez /Tu veux quelque chose à boire? |
¿Quiere / quieres beber algo? |
| Qu'est ce que vous avez / tu as envie? |
¿Qué le / te apetece? |
| Merci (beaucoup). |
(Muchas) gracias. |
| s'il vous/te plait. |
Por favor. |
Haut
| A
L'AGENCE DE VOYAGES |
EN UNA AGENCIA DE VIAJES |
| J'aimerais quelques billets d'avion. |
Querría unos billetes de avión. |
| J'ai besoin d'une billet ouverte. |
Necesito un billete abierto. |
| Est-ce qu'il y a un vol direct à Paris? |
¿Hay vuelo directo a Paris? |
| Nous aimerions aller dans un cruiser cet été. |
Nos gustaría ir en un crucero este verano. |
| Nous voulons passer une semaine dans un hôtel à la plage. |
Queremos pasar una semana en un hotel de la playa. |
| Nous voudrions louer un appartement pendant une semaine. |
Quisiéramos alquilar un apartamento durante una semana. |
| Vous avez besoin de louer une voiture? |
¿Necesitan alquiler de coche? |
| Dans quelles dates vous avez l'intention de voyager? |
¿En qué fechas quieren viajar? |
| Vous avez d'information de l'hôtel? |
¿Tienen información sobre ese hotel? |
| Combien avez vous pensé dépenser? |
¿Cuánto habían pensado gastarse? |
| Nous pouvons avoir des excursions a partir de l'hôtel? |
¿Podemos hacer excursions desde el hotel? |
| Vous avez besoin d'une assurance d'accidents? |
¿Necesitan seguro de accidentes? |
| Est ce qu'il y a une piscine dans l'hôtel? |
¿Tiene piscina el hotel? |
| Je peux avoir une brochure? |
¿Podría facilitarme un folleto informativo? |
| L'hôtel offrit tout complet? |
¿Ofrece pensión completa el hotel? |
| Le camping se trouve dans un endroit tranquille? |
¿Está el camping en una zona tranquila? |
| C'est comment le climat dans cette époque? |
¿Qué tal tiempo hace en esta época? |
| Je doive payer des arrhes pour faire la réservation? |
¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva? |
| À quelle heure on parte? |
¿A qué hora salimos? |
Top
| EN
VOYAGE |
VIAJANDO |
| Où se trouve l'arrêt du taxi? |
¿Dónde hay una parada de taxis? |
| Emmène-moi à la gare d'autobus. |
Lléveme a la estación de autobuses. |
| Je suis pressé. |
Llevo prisa. |
| Le billet coûte combien? |
¿Cuánto cuesta el billete? |
| À quelle heure part le train? |
¿A qué hora sale el tren? |
| À quelle heure arrive l'autobus? |
¿A qué hora llega el autobús? |
| J'ai besoin de deux billets pour Barcelone. |
Quiero dos billetes para Barcelona. |
| Où se trouve le guichet de billets? |
¿Dónde está la oficina de venta de billetes? |
| Est ce qu'il y a un train direct a Lisbonne? |
¿Hay tren directo hasta Lisboa? |
| Est-ce que le train a des couchettes? |
¿Ese tren tiene literas? |
| De quel trottoir le train part? |
¿De qué andén sale? |
| Il faut changer de train? |
¿Hay que hacer transbordo? |
| Combien de temps il s'arrête ici? |
¿Cuánto para aquí? |
| Cette place est occupée / libre? |
¿Está ocupado / libre este asiento? |
| Où est la gare du train? |
¿Dónde está la estación de ferrocarril? |
| Quelle fréquence ont les autobus? |
¿Cada cuánto pasan los autobuses? |
| Le voyage coûte combien de temps? |
¿Cuánto tiempo cuesta el viaje? |
| Le bus va au centre ville? |
¿Va al centro este autobús? |
| La consigne de bagages est où? |
¿Dónde está consigna? |
| Je voudrais louer une voiture. |
Quisiera alquilar un coche. |
| Le prix inclue le kilométrage / l'essence? |
¿El precio incluye el kilometraje/ la gasolina? |
| Je veux assurance complète. |
Quiero seguro a todo riesgo. |
| C'est loin le prochain post d'essence? |
¿A cuanto cae la próxima gasolinera? |
| Vous avez des cartes de route? |
¿Tienen mapas de carreteras? |
| Où se trouve l'atelier plus proche? |
¿Dónde hay un taller de reparaciones? |
| La voiture ne marche pas. |
No se pone en marcha el coche. |
| Quel est le limite de vitesse en autoroutes? |
¿Cuál es el límite de velocidad en autopistas? |
| Le plein d'essence / de gazole, s'il vous plait. |
Lleno de gasolina / gasoil, por favor. |
| Attention, il y a une signal de Stop! |
Cuidado, hay una señal de Stop! |
Top
| AIR
PORT
- DOUANE - CONTROL DE PASSEPORTS |
EN AEROPUERTOS - ADUANAS -
CONTROL DE PASAPORTES |
| Vous avez quelque chose à déclarer? |
¿Tiene/n algo que declarar? |
| Quelles son vos bagages? |
¿Cuál es su equipaje? |
| Combien de valises vous avez? |
¿Cuántas maletas tiene/n? |
| Vous êtes en vacances? |
¿Está/n de vacaciones? |
| Ouvrez cette valise, s'il vous plait. |
Abra/n esta maleta, por favor. |
| Mes /Nos bagages ne sont pas arrivés. |
Mi/Nuestro equipaje no ha llegado. |
| Une de mes bagages a disparu. |
Me/Nos falta una maleta. |
| Où sont les charrettes? |
¿Dónde están los carros? |
| Est ce que je peux voir votre passeport / vos passeports, s'il
vous plait? |
¿Puedo ver su pasaporte/sus pasaportes por favor? |
| C'est ici. |
Aquí tiene. |
| Vous allez rester pendant combien de temps? |
¿Por cuanto tiempo se va/n a quedar? |
| Nous resterons en Espagne par une semaine. |
Nos quedaremos en España una semana. |
| Vous voyagez ensemble? |
¿Viajan juntos? |
| Non, je travaille seule. |
No, viajo solo. |
| Vous êtes d'où? |
¿De dónde es/son? |
| Je suis / Nous sommes français. |
Soy francés / Somos franceses. |
| Où est que vous allez être logés? |
¿Dónde se van a alojar? |
| Nous allons être loges dans l'hôtel X. |
Vamos a alojarnos en el hotel X. |
| Quelle est votre adresse dans votre pays? |
¿Cuál es su dirección en su país de origen? |
| À quelle heure décolle l'avion? |
¿A qué hora despega el avión? |
| l'avion décolle à 9.30. |
El avión sale a las 9.30. |
| À quelle heure je doive faire l'embarquement? |
¿A qué hora tengo que hacer el embarque? |
| À quelle heure on atterrisse? |
¿A qué hora aterrizamos? |
| Je voudrais annuler la réservation. |
Querría cancelar mi reserva. |
| Je pourrais boire quelque chose, s'il vous plait? |
¿ Podría beber algo? |
| Serrez vos ceintures. |
Abróchense los cinturones. |
| Où se trouve l'office de cette compagnie? |
¿Dónde tiene las oficinas esta compañía? |
| Je voudrais faire une réclamation. |
Querría hacer una reclamación. |
| Le vol est en retard d'une heure. |
El vuelo lleva un retraso de una hora. |
| Ce vol a été annulé. |
Este vuelo ha sido cancelado. |
| Il y a un vol direct? |
¿Es un vuelo directo? |
| Non, il faut changer à Madrid. |
No, tiene/n que hacer transbordo en Madrid. |
Top
| LOGEMENT |
ALOJAMIENTO |
| Où on peut trouver un hôtel prochain? |
¿Dónde hay un hotel cerca? |
| Il y a un hôtel modeste dans cette aire? |
¿Hay un hotel barato por esta zona? |
| Vous avez des chambres? |
¿Tienen habitaciones? |
| Je voudrais une chambre double avec bain. |
Quisiera una habitación doble con baño. |
| On peut pour une chambre pour le weekend? |
¿Puedo reservar una habitación para el fin de semana? |
| J'ai besoin de deus chambres individuels. |
Necesito dos habitaciones individuales. |
| Vous allez rester combien de jours? |
¿Cuántos días van a quedarse? |
| On peut voir la chambre? |
¿Podemos ver la habitación? |
| Vous avez des chambres avec vues à la montagne? |
¿Tienen habitaciones con vistas al monte? |
| Vous avez déjà réservé la chambre? |
¿Tiene/n reservada la habitación? |
| Je veux / Nous voulons une chambre tranquille. |
Quiero /Queremos una habitación tranquila. |
| Ça fait combien la chambre? |
¿Cuánto cuesta la habitación? |
| Nous avons seulement chambres avec deux lits. |
Tenemos sólo habitaciones con 2 camas. |
| Est ce que je peux voir votre / vos passeport. s'il vous
plait? |
¿Puedo ver su pasaporte, por favor? |
| Est ce qu'il y a a un parking dans l'hôtel? |
¿Hay aparcamiento en el hotel? |
| Dans quel étage est la chambre? |
¿En qué planta está la habitación? |
| Je voudrais la clé 112, s'il vous plait? |
¿Me da la llave 112, por favor? |
| Il y a un ascenseur? |
¿Hay ascensor? |
| Il y a un téléphone publique? |
¿Hay teléfono público? |
| La salle à manger est où, s'il vous plait? |
¿Dónde está el comedor? |
| Vous pouvez me / nous réveiller à 7.30? |
¿Me/Nos puede despertar a las siete y media? |
| Bien sure. |
Desde luego. |
| Peux je parler au manager, s'il vous plait? |
¿Puedo ver al gerente, por favor? |
| Mon / notre télévision ne marche pas. |
No me/nos funciona la tele. |
| Peux je avoir une autre couverture, s'il vous plait? |
¿Me/Nos podrían poner otra manta? |
| Il y a un message pour moi / nous? |
¿Hay algún mensaje para mí/nosotros? |
| À quelle heure se sont les repas? |
¿A qué hora dan las comidas? |
| L'addition, s'il vous plait? |
¿Me da la cuenta, por favor? |
| À quelle heure on doive laisser la chambre? |
¿A qué hora tenemos que dejar la habitación? |
| Vous acceptez des cartes de crédit / cheques? |
¿Aceptan tarjetas de crédito / cheques? |
| Est ce que vous pouvez demander un taxi, s'il vous plait? |
¿Puede llamar un taxi, por favor? |
| On part demain l'après midi. |
Nos vamos mañana después de comer. |
Top
| DANS
UN RESTAURANT |
EN UN RESTAURANTE |
| Est ce qu'il y a un restaurant près d'ici? |
¿Hay un restaurante por aquí? |
| Je voudrais réserver une table ce soir pour 4 personnes. |
Querría reservar una mesa para esta noche para cuatro
personas. |
| On peut dîner? |
¿Podemos cenar? |
| Vous êtes combien? |
¿Cuántos son? |
| Le menu s'il vous plait |
¿Nos da el menú, por favor? |
| À quelle heure ferme la salle à manger? |
¿A qué hora cierran el comedor? |
| Pouvez vous nous emmener un vin blanc, s'il vous plait? |
¿Nos trae vino blanco, por favor? |
| Qu'est ce que vous pouvez nous recommander? |
¿Qué nos recomienda? |
| Où sont les toilettes, s'il vous plait? |
¿Dónde están los servicios, por favor? |
| Pouvez vous mettre des frites au lieu de la salade, s'il vous
plait? |
¿Podría ponerme patatas fritas en vez de ensalada, por favor? |
| Garçon, l'addition, s'il vous plait. |
Camarero, la cuenta, por favor. |
| Vous aimez le bifteck peu ou bien fait? |
¿El filete le gusta poco hecho o bien hecho? |
| On peut fumer dans le restaurant? |
¿Se puede fumar en este restaurante? |
| Garder le change. |
Quédese con el cambio. |
| Le dîner a été excellent. |
La cena ha sido excelente. |
| Aditions séparées, s'il vous plait. |
Cuentas separadas, por favor. |
| Vous acceptez des cartes de crédit? |
¿Aceptan tarjetas de crédito? |
| Je crois que vous vous avez trompé avec le change. |
Creo que se han equivocado con la cuenta. |
Top
| VISITES
TOURISTIQUES |
VISITAS TURÍSTICAS |
| Information Touristique c'est où, s'il vous plait? |
¿Dónde está Información y Turismo, por favor? |
| Vous pouvez me dire où se trouvent les principaux monuments,
s'il vous plait? |
¿Me puede indicar dónde se sitúan los principales
monumentos, por favor? |
| Il y a un autobus touristique? |
¿Tienen bus turístico? |
| Vous pouvez me donner une carte de la ville? |
¿Puede darme un plano de la ciudad? |
| À quelle heure ferme le musée? |
¿A qué hora cierran el museo? |
| C'est gratuite l'entrée? |
¿Es gratis la entrada? |
| Vous pouvez me donner un programme de concerts, s'il vous
plait? |
¿Me da un programa de conciertos, por favor? |
| À quelle heure commence la seance suivante? |
¿A qué hora comienza la siguiente sesión? |
| Il y a une discothèque dans cette aire? |
¿Hay una discoteca en esta zona? |
| Vous pouvez me dire où se trouve la piscine, s'il vous plait? |
¿Puede decirme donde está la piscina? |
| Il y a une station du métro près de la cathédral? |
¿Hay una parada de metro cerca de la catedral? |
| À quelle heure le métro c'est fermé? |
¿A qué hora cierra el metro? |
| On peut faire des photos ici? |
¿Puedo hacer fotos aquí? |
| Vous pouvez me dire l'heure? |
¿Me puede decir la hora? |
| Il y a une aire de pique-nique ici? |
¿Hay zona de picnic aquí? |
| Le prix de l'entrée pour groupes c'est combien? |
¿Cual es el precio de la entrada para grupos? |
| Où se trouve la boutique de souvenirs? |
¿Dónde está la tienda de souvenirs? |
| Dans quelle salle se trouvent “Las Meninas”? |
¿En qué sala se encuentran “La Meninas”? |
| Quelle age a ce château? |
¿Cuántos años tiene este castillo? |
| Il y a une réduction pour étudiants? |
¿Hacen rebaja para estudiantes? |
| Vous pouvez montrer votre carte d'étudiant, s'il vous plait? |
¿Me enseña el carnet de estudiante, por favor? |
| Nous devons prendre un taxi. |
Tenemos que tomar un taxi. |
| C'est loin le palais? |
¿A cuánto está el palacio? |
| Tournez à gauche, et après la deuxième rue à droite. |
Gire a la izquierda y luego segunda calle a la derecha. |
Top
| BANQUES |
BANCOS |
| Quelle est la tarif de change pour le dollar aujourd'hui? |
¿A cómo está el cambio del dólar hoy? |
| Quelle commission vous appliquez? |
¿Cuánta comisión cobran? |
| Où est que je peut changer ce cheque de voyager? |
¿Dónde puedo cobrar este cheque de viaje? |
| Signez ici, s'il vous plait. |
Firme aquí, por favor. |
| Est ce que je peut tirer d'argent avec cette carte de crédit? |
¿Puedo sacar dinero con esta tarjeta de crédito? |
| Je voudrais tirer d'argent de ma compte. |
Querría sacar dinero de mi cuenta. |
| Je veux ouvrir une compte curent /d'épargne dans cette banque. |
Quiero abrir una cuenta corriente/cartilla de ahorro en este
banco. |
| C'est un cheque croisé, monsieur. |
Este cheque está cruzado, caballero. |
| Je voudrais un autre livre de cheques, s'il vous plait. |
¿Me puede dar otro talonario de cheques? |
| J'ai besoin de votre numéro de compte. |
Necesito su número de cuenta. |
| Mon salaire est arrivé? |
¿Ya me ha llegado la nómina? |
| J'ai besoin d'un emprunt. |
Necesito un préstamo personal. |
| Quel est l'intérêt bancaire pour une hypothèque à 20 ans? |
¿Qué interés cargan en este banco para hipotecas a 20 años? |
| Votre compte est en rouge, madame. |
Tiene la cuenta en números rojos, señora. |
| Vous pouvez me faire un transfert téléphonique en France? |
¿Pueden hacerme una transferencia telefónica a Francia? |
| Je voudrais fermer ma compte dans cette banque. |
Querría cerrar mi cuenta en esta entidad. |
| Vous pouvez me dire le valeur de mes actions aujourd'hui? |
¿Puede decirme cómo están mis acciones hoy? |
| Je voudrais louer une caisse de sécurité. |
Quisiera alquilar una caja de seguridad. |
| Vous êtes ouverts les samedis? |
¿Abren Vds. los sábados? |
| À quelle heure vous fermez? |
¿A qué hora cierran? |
Top
| DES
COURSES |
DE COMPRAS |
| Il y a un supermarché près d'ici, s'il vous plait? |
¿Hay un supermercado cerca, por favor? |
| C'est le centre commercial loin d'ici? |
¿Está lejos el centro comercial? |
| Où la section d'enfants? |
¿Dónde está la sección de niños? |
| Il y a un restaurant dans ces magasins? |
¿Hay restaurante en estos almacenes? |
| Ça fait combien, cette jupe? |
¿Cuánto cuesta esa falda? |
| Vous vendez des timbres? |
¿Venden sellos? |
| Ce pantalon me va bien? |
¿Me caen bien estos pantalones? |
| Vous n'avez pas des chemises en couleur plus clair? |
¿No tiene camisetas de color más claro? |
| Je n'aime pas ce couleur, je préfère l'autre. |
Ese color no me gusta, prefiero el otro. |
| Quelle taille vous désirez, madame? |
¿Qué talla necesita, señora? |
| Vous pouvez nous montrer des pendants d'or, s'il vous plait? |
¿Me puede enseñar unos pendientes de oro, por favor. |
| Je peux me mettre ce costume, s'il vous plait.? |
¿Me puedo probar este vestido? |
| Les salons d'essayage sont au fond. |
Los probadores están al fondo. |
| C'est un filon. |
Es una ganga. |
| Quand commencent les rebaisses? |
¿Cuándo empiezan las rebajas? |
| C'est où la pharmacie? |
¿Dónde hay una farmacia? |
| Donnez moi la recette, s'il vous plait. |
¿Me da esta receta, por favor? |
| Vous avez de la crème solaire? |
¿Tienen crema solar? |
| Vous pouvez me développer cette film, s'il vous plait? |
¿Me revelan este carrete de fotos? |
| La caisse c'est où? |
¿Dónde está la caja? |
| C'est trop cher. |
Es demasiado caro. |
| Vous avez quelque chose plus bon marché? |
¿No tienen algo más barato. |
| Vous vous avez trompé dans le change. |
Me ha dado mal el cambio. |
| Vous pouvez me donner la facture? |
¿Me puede hacer factura? |
| Le reçu, s'il vous plait. |
Deme el ticket, por favor. |
| Nous avons besoin d'un charrette. |
Necesitamos un carro. |
| Je viens à rendre ce vidéo. |
Vengo a devolver este vídeo. |
| Il ne marche pas. |
No funciona. |
| C'est où la section de réclamations? |
¿Dónde está la sección de reclamaciones? |
| Je voudrais le commis de la section homme, s'il vous plait. |
¿Puede venir un dependiente a la sección de caballero, por
favor? |
Top
| TÉLÉPHONER |
LLAMANDO POR TELÉFONO |
| Peux je parler avec M. López, s'il vous plait? |
¿Puedo hablar con el señor López, por favor? |
| Vous pouvez me dire le préfixe pour Barcelona, s'il vous
plait? |
Me puede decir el prefijo de Barcelona, por favor? |
| La ligne est occupée. |
La línea está ocupada. |
| Personne réponde au téléphone. |
No cogen el teléfono. |
| Un appel de recouvrement reversé, s'il vous plait. |
Una llamada a cobro revertido a Londres, por favor. |
| La ligne est saturée. |
La línea está sobresaturada |
| Essayez plus tarde. |
Inténtelo/Inténtalo más tarde. |
| Essayez de téléphoner en demie heure.. |
Vuelva/Vuelve a llamar dentro de media hora. |
| Vous voudrais / Tu veux laisser un message? |
¿Quiere/s dejar un mensaje? |
| Mme. Chaves n'est pas en ce moment. |
La señora Chaves no está en este momento. |
| M. Sánchez téléphone par l'autre ligne. |
El señor Sánchez está hablando por la otra línea. |
| Personne répond. |
No contesta nadie. |
| Je n'ai pas plus d'argent dans mon mobile. |
No tengo saldo en el móvil. |
| Il n'a pas de batterie. |
No tiene batería. |
| Vous avez / Tu as un message. |
Tiene/s un mensaje. |
| Il n'y a pas connexion téléphonique ici. |
Aquí no hay cobertura. |
| Je le / te passe le directeur. |
Le/Te paso al director. |
| Accroche, tu dépenses une fortune. |
Cuelga ya, te estás gastando una fortuna. |
| Le téléphone sonne, prend-le. |
Está sonando el teléfono, cógelo. |
| Ce téléphone est abîmé. |
Este teléfono está estropeado. |
| Quel horaire a la tarife réduit? |
¿Qué horario tiene la tarifa reducida? |
| J'utilise un autre opérateur de téléphonie. |
Yo tengo otro operador de telefonía. |
| Je veux faire une réclamation sur ma facture téléphonique. |
Quiero hacer una reclamación sobre mi factura de teléfono. |
Top
L'espagnol est une langue presque phonétique, particulièrement
ses vocales avec une unique prononciation.
A /a/, E /e/, I /i/, O /o/ et U /u/
En espagnol, les signes interrogatifs et d'admiration vient au
fin et aussi au début des phrases.
Comme en français, on tutoie et on vouvoie. La forme formel
vous (usted en singulier et ustedes en pluriel) prend les mêmes formes
verbales que la troisième persone.
| 2 |
¿Cómo está usted? = (Singulier formel)
¡Cómo estás( tú)? = Comment vas tu? (Singulier
informel)
|
¿Cómo están ustedes? = (Pluriel formel)
¿Cómo estáis (vosotros/vosotras)? = Comment allez
vous (Pluriel)
|
| 3 |
¿Còmo está(él/ella)? |
¿Cómo están (ellos/ellas) |
Dans ce livre, on trouve la forme formelle
suivie de l'informelle
| ¿Cómo está usted / estás tú? |
Comment allez vous / vas tu? |
Dans l'espagnol américain, la forme informelle
deuxième personne singulier est inconnue.
Alors ustedes serve pour situations formelles et informelles.
Cette façon fait qu'il y a seulement cinq formes pour chaque temps
verbal en Amérique mais six formes en espagnol d'Espagne.
Vosotros sois franceses = vous êtes français est impossible
en Amérique. Là, on dirait alors : Ustedes son franceses, même s'il s'agit
d' une situation d'amitié.
Top
Livre du touriste préparé par Juan Salanova
|
|